lunes, 1 de octubre de 2012

Una ronda de español

Octubre llegó, mi cumpleaños se acerca, y pronto hará un mes que empecé mi Erasmus. En este tiempo, he aprovechado para ver cómo es la fiesta francesa conocer otra forma de estudiar una lengua, es decir, desde una lengua no materna.
Lo más curioso de todo está siendo el español, porque la perspectiva de estudio es totalmente distinta, como podríais imaginar.

Estudiar mi lengua materna desde el francés me está ofreciendo la oportunidad de reírme un rato profundizar en aspectos que nunca (o casi) he tocado por ser muy obvios o que he olvidado, simplemente. Como ejemplo: ¿Por qué es ser y no estar? ¿Por qué si la palabra es "bueno", en "bonito" perdemos el diptongo? Sobre todo, esta visión me permite comparar ambas gramáticas e incluso aprender francés a través del español.
Esto último lo he podido experimentar, en particular, en las clases de traducción (directa e inversa, o tema y versión, como lo llaman por aquí), cuando una compañera francesa y yo misma nos hemos estado haciendo preguntas para así poder comprender el texto y, al mismo tiempo, tratar de encontrar la palabra más adecuada.

Por otra parte, estos días me han propuesto otro reto: dar clases de español a una mujer francesa. En el momento en que fui plenamente consciente de que iba a estar un año dando clases me asaltaron los ladrones y se llevaron todas mis neuronas las dudas, porque ¿qué y cómo enseñar?
Esta respuesta me está causando algún que otro quebradero de cabeza...

Sea como sea, esta está siendo una experiencia gratificante que me apetecía compartir.

¡Un abrazo desde Caen!

6 comentarios:

  1. Seguro que todo esto te hará aprender aún más el francés y conocerás mejor el español (así como también será fuente inagotable de anécdotas).

    ¡Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Espero que así sea, desde luego. :)
      De momento ya tengo alguna anécdota, pero no tenía miga. Eso sí, próximamente, seguro que cae algo interesante.

      ¡Besos!

      Eliminar
  2. Hola, Sandra:
    Disfruta de esa experiencia que bien merece la pena. Seguro que esa nueva manera de estudiar las dos lenguas te aporta infinidad de recursos más adelante, además de hacerte pasar ahora buenos ratos.

    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Carmen:
      ¡Muchas gracias por tus palabras y por los ánimos!
      Empecé el sábado pasado y, por lo pronto, me ha tocado replantear la forma de expresarme en español. Es una experiencia enriquecedora, no cabe duda.

      ¡Un saludo!

      Eliminar
  3. ¡Hola! Soy una estudiante de Traducción e Interpretación de la Universidad del País Vasco y he estado siguiendo vuestros blogs fielmente durante los últimos pasos. Hoy he decidido dar el paso de crear el mío propio y este es el enlace: http://www.olatztranslatesandinterprets.com/
    Estaría muy agradecida y me ayudarías a difundirlo y que compartamos nuestras cosas de aquí en adelante.
    ¡¡¡Muchas gracias y hasta pronto!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Olatz!
      He visto tus primeras entradas y me mantendré al tanto con las que sigan.
      Encantada de compartir los contenidos y difundir los blogs.
      ¡Un saludo!

      Eliminar