miércoles, 2 de abril de 2014

¿Por qué literaria?

Lo siento, un día más no vais a aprender nada leyéndome. Es más, es posible que os entren ganas de darme un par de sopapos ante tanta entrada personal, pero es que no soy quién para explicar cómo va esto o aquello. Para ese tipo de entradas, salid de aquí, id a un buscador y clicad lo que queráis: La verdad está ahí fuera.

Rollazo introductorio al margen, hoy lo único que me apetece es hablar sobre lo que me apasiona, sobre lo que hizo que me metiera en traducción y la meta que hace que cuatro años después siga queriendo dedicarme a lo mismo: La traducción literaria. Y no se me ocurre mejor momento para hacerlo que en el día de la literatura infantil y juvenil.

Sé que no es la rama mejor remunerada del mundo, pero no me veo haciendo otra cosa. Es la razón por la que tras haber hecho dos asignaturas de traducción literaria durante el Erasmus aún estoy cursando esto en la UV. Es la razón por la que, al plantearme un hipotético máster, se me van los ojos hacia el posgrado de la UPF (no tengo ganas de seguir en la UV, gracias).

Lo que quería deciros es que sé cada vez estoy más segura de que esto es lo mío. Es lo único de lo que no me canso y eso que este fin de semana he traducido bastante para mi TFG. Pero es que miro atrás y lo que veo son libros: Historias de otros que me acompañan desde la más tierna infancia, cuando por razones que no vienen mucho al caso me pasaba tardes leyendo y en la biblioteca de mi barrio ya me conocían.

Leía para aprender. Leía para divertirme. Leía para huir de una realidad que no me gustaba. Pero siempre igual: leía.

En aquel entonces no era demasiado consciente, pero debo agradecer esta infancia a los traductores. Porque si bien es cierto que leía a algunos autores hispanohablantes, muchas historias me venían traducidas y nunca hubiera conocido tan bien a Harry Potter de no ser por sus traductoras, por citar el ejemplo que más familiar os podrá resultar a muchos.

Por esta infancia, por el amor a la lectura que me descubrieron los traductores (aún sin yo saberlo), por la escritora latente sin inspiración que hay en mí, por todo eso y por lo que ahora no recuerdo les debo una a mucha gente. Y como no me gusta deber nada a nadie, sé que lo que me gustaría es poderle devolverle el favor a más gente y ser capaz de traducirles cuentos donde quizá la princesa no siempre es la más bella del reino, pero sí la que más lucha por sus ideales.

Y aunque sea un poco utópico, lucharé por mis sueños y traduciré hasta dejarme los ojos en ello.
Soy una chica de principios y a estas alturas dudo mucho que vaya a cambiar.

Por cierto, si me habéis aguantado hasta aquí os merecéis un premio. No sé cuál, pero os lo merecéis, que menuda plasta os ha tocado como bloguera. Gracias.

12 comentarios:

  1. No sólo está mal pagada, sino que también es una de las más difíciles. ¡Hay que ser muy creativo!

    ResponderEliminar
  2. Yo creo que lo conseguirás, manita. Son muchos años viéndote persiguiendo ese sueño :)

    ¡Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso espero. ¡Muchas gracias por los ánimos!
      ¡Besos!

      Eliminar
  3. Me encanta cómo escribes, así que tanto si es una entrada personal o más teórica, gustará leerla ^^
    La verdad es que leer es algo increíble, debería fomentarse más, sobre todo a los niños. No solo se aprende, si no que como dices, descubres nuevas pasiones y a veces pueden dar lugar a perseguir un sueño. Y qué mejor forma de disfrutarlo que trabajando de ello. Yo creo que se te dará bien :) Así que mucho ánimo y a por ello!
    Y si acabas en la UPF que sepas que me alegraré un montón! Será genial verte por ahí ^_^

    Mucho ánimo de nuevo!
    Y haz más entradas personales, que valen mucho la pena~ Es como si nos dejaras ponernos en tu piel por un momento ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchísimas gracias, Patri!
      Me han hecho muchísima ilusión tus palabras y espero que, ya sea en un futuro en la UPF o en otro contexto, podamos vernos. Sería genial.
      Pienso desde luego que se debe fomentar la lectura, pero no como se hace en la actualidad, sino dejando que el niño encuentre lo que le gusta (porque anda que no recuerdo tostones que tuve que leer por obligación y que desmotivaban a mis compañeros de clase).

      Gracias por los ánimos, de verdad, los valoro mucho.
      En este caso creo que es que las entradas personales es lo que ahora mismo puedo ofrecer: ni tengo experiencia en nada en concreto ni me parece ético hablar de lo que no sé, así que escribo sobre lo que soy y lo que quiero llegar a ser (me parece más bonito). Me alegro de que te gusten.

      Eliminar
  4. Enhorabuena, Sandra. Saber qué es lo que quieres y realmente te apasiona te abrirá muchas puertas. :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias, Elena! Espero que tengas razón. En todo caso, intento ser buena en ello. :)

      Eliminar
  5. Yo quiero mi premio. =P

    Buenos días:

    Mucho ánimo en tu lucha; con perseverancia, todo se puede lograr.

    Alicia

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Alicia:

      Me va a tocar ir buscando el premio, porque me habéis sorprendido unos cuantos al comentar. ;)
      ¡Muchas gracias por los ánimos!

      Un abrazo.

      Eliminar
  6. Mucho ánimo... y sobretodo, mucha suerte !!!!

    ResponderEliminar